-
1 сердце кровью обливается
[VPsubj; usu. impfv]=====⇒ s.o. feels intense anxiety, deep emotional pain etc (often in response to another's suffering):- it (sth.) makes X's heart bleed;- X's heart goes out (to person Y).♦ "Я стою у окна и смотрю на это пепелище - и сердце мое обливается кровью" (Битов 2). "I stand by the window and look at these ashes-and my heart bleeds" (2a).♦ "Может, наконец, воевать начнём, а то не война, а сплошные поддавки, только людей гробим. И каких людей!.. Сердце кровью обливается!" (Максимов 1). "Maybe we're really going to start fighting at last. So far we seem to have been playing to lose-only burying people. And what people!...It makes your heart bleed!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце кровью обливается
-
2 сердце кровью обливается
1) General subject: my heart bleeds, one's heart bleeds (при мысли о ком-либо - for somebody)2) Set phrase: (у кого, чьё) one's heart is bleedingУниверсальный русско-английский словарь > сердце кровью обливается
-
3 её сердце кровью обливается при мысли о нем
General subject: her heart bleeds for himУниверсальный русско-английский словарь > её сердце кровью обливается при мысли о нем
-
4 сердце кровью облилось
[VPsubj; usu. impfv]=====⇒ s.o. feels intense anxiety, deep emotional pain etc (often in response to another's suffering):- it (sth.) makes X's heart bleed;- X's heart goes out (to person Y).♦ "Я стою у окна и смотрю на это пепелище - и сердце мое обливается кровью" (Битов 2). "I stand by the window and look at these ashes-and my heart bleeds" (2a).♦ "Может, наконец, воевать начнём, а то не война, а сплошные поддавки, только людей гробим. И каких людей!.. Сердце кровью обливается!" (Максимов 1). "Maybe we're really going to start fighting at last. So far we seem to have been playing to lose-only burying people. And what people!...It makes your heart bleed!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце кровью облилось
-
5 С-138
СЕРДЦЕ КРОВЬЮ ОБЛИВАЕТСЯ/ОБЛИ-ЛОСЬ чьё, у кого (от чего) VP subj. usu. impfv) s.o. feels intense anxiety, deep emotional pain etc (often in response to another's suffering): у X-a сердце кровью обливается = X's heart bleeds (for person Y) it sth. makes X's heart bleedX's heart goes out (to person Y). "Я стою у окна и смотрю на это пепелище - и сердце мое обливается кровью» (Битов 2). "I stand by the window and look at these ashes-and my heart bleeds" (2a).«Может, наконец, воевать начнём, а то не война, а сплошные поддавки, только людей гробим. И каких людей!.. Сердце кровью обливается!» (Максимов 1). "Maybe we're really going to start fighting at last. So far we seem to have been playing to lose-only burying people. And what people!...It makes your heart bleed!" (1a). -
6 кровь
жен.пускать кровь — to bleed; to phlebotomize мед.
в кровь, до крови — till it bleeds
переливать кровь — мед. to transfuse blood
сочиться кровью — to bleed, to run blood
харканье кровью — expectoration of blood, blood-spitting
••кровь с молоком — разг. blooming with health, the very picture of health, bursting with health; as fresh as a daisy ( о женщине); hale and hearty ( о мужчине)
малой кровью — разг. with few casualties, with small losses
глаза, налитые кровью — bloodshot eyes
кровь бросилась в голову — the blood rushed to one's head/face
портить кому-л. кровь — to put smb. out, to annoy smb.
скрепленный кровью (о дружбе и т.п.) — sealed with blood
-
7 обливаться
1. wet; flood; soak; pour over; shed; be dripping; be covered; bleed2. doucheСинонимический ряд:1. заливаться (глаг.) заливаться2. окачиваться (глаг.) обдаваться; обкатываться; обкачиваться; окатываться; окачиваться
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский